AC | ל חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
|
ASV | A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
|
BE | A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
|
Darby | A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
|
ELB05 | Ein gelassenes Herz ist des Leibes Leben, aber Ereiferung ist Fäulnis der Gebeine.
|
LSG | Un coeur calme est la vie du corps, Mais l'envie est la carie des os.
|
Sch | Ein gelassenes Herz ist des Leibes Leben; aber Eifersucht ist Knochenfraß.
|
Web | A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
|